Тема закрыта

Причина: 0

Как сказать по-английски Ты пока еще жив?

...ну не знаю я английского, и мне даже не стыдно :)
подскажите плиз

Народ, вы чего, тож не знаете???? Я просто так-то немецкий учила... Мне кацца, простенькая фразочка ить?!

не.. не вопрос нужен, а утверждение.
Но и за это спасибо :)

Эта Белка не безделка!
Ядра - чистый изумруд!

гы, вспомнилась сразу забавная история...
рассказываю я, знач, любимому человечку этот стишок... и этак быстро рассказываю, скороворкой... Любимый мой человек делает круглые глаза и изумленно переспрашивает: чего-чего?! И тут до меня доходит, как слышится фраза «ядрачистыйизумруд», если сказать ее быстро :) ну и если обладаешь определенным уровнем испорченности :) Сообщение было изменено пользователем 16-07-2006 в 12:06

Люди, ну Бог с ним, с дрочистым изумрудом. Ну подскажите кто-нить по теме. Правда, очень надо!!! Ну пожалуйста!!!!

shellow
Are you still alive?

Белка с Бетельгейзе
не вопрос нужен, а утверждение

Из этого вопроса утверждение будет такое:
You are still alive.

Аха, спасибо ОГРОМНОЕ.
Простите, что сомневаюсь, но все-таки переспрошу: а точно так?

Робот сайта www.promt.ru/ мне перевёл так:
You are for the present alive!

Вау! Йес! Крокодил, дай я тебя расцелую в обе щеки, пока никто не видит :)! Огромнейшее спасибо за ссылку!Сообщение было изменено пользователем 16-07-2006 в 16:26

Белка с Бетельгейзе
пока твоя многоликая саксонская Кобра/Чебурашка не видит

вообще то этот Крокодил - муж Сюрпрайз

ой.. учтем-с

Ну все ж от контекста зависит:))))
А вот насчет промпта - не соктовала бы.
Кстати, про you`re still alive, в принципе, верно.
но, повторюсь, контекст нужОн.

не стоит уповать на промт, он иногда такооооое выдает, закачаешься:)
You are still alive - намана, имхо

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы