Дочь 12 дет хочет такую кофту

да уж...: I don't wanna(want) leave правильный перевод это я не хочу уезжать.ошибок нет и криминала нет.

если б было бы wanna , то да, было бы без ошибки, разговорный wanna применяется вместо wan't to

ну и если даже это не просто банан, то как запрет на покупку кофты поможет? Типа нет кофты и нет проблем?

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы