А вы бы поменяли Екатеринбург на Казань?

Мы жили полгода в Казани.
Не то. С удовольствием вернулись в Екб.

Была в Казани и по работе, и отдыхать ездила. Не заметила притеснения. Теперь у меня муж татарин и сын на 50% получается, по ходу нам в Казань только он из татарского 3 слова знает - не примут ведь переехала бы? При ваших вводных - нет, ибо смена места жительства - это очень значимый пункт и должны нарисоваться какие-то бонусы за это - оплачиваемое жильё или выше зп, или должность, или город крупнее и значимее с бОльшими перспективами. А у вас ничего из этого. Просто сохранении текущей работы, но в другом месте. Конечно, важен и размер зп. Может, доход 350-400+ и найти аналогичную будет затруднительно - тогда да, тоже аргумент.

Аноним 196: В чем здесь притеснение? Что удивительного, что они в своей республике говорят на своем языке и почему это является притеснением? в том, что они с тобой говорят на своем языке, ты их не понимаешь, говоришь им про это, но они все равно продолжают. В компании, где есть двое татар и третья ты, они всегда говорят на татарском. Во многих госучрежедниях лояльно относятся, если ты приходишь и начинаешь разговор на татарском.
Разница в том, что русский язык понимают все, а вот татарский не все. И да, я не русская, у меня другой родной язык, я на нем прекрасно говорю, но если рядом со мной стоит человек в одном кругу общения, который не понимает мой язык, я буду говорить на русском. Если ко мне на прием приходит человек, национальность которого я не знаю, я к нему обращусь на русском, а не на моем родном языке.
Да если бы хоть медсестры эти в том же роддоме друг с другом говорили , я бы не писала. Они со мной говорили на том языке, который я не знала

Аноним 327: там наоборт набирают

Если есть работа, я бы поехала. У нас там родственники живут. Места с хорошими ЗП только по знакомству. Поэтому в вашем случае вы только выиграете.

Аноним 196: Все таки не пойму логику, когда едут в Англию, почему-то все понимают, что там говорят на английском, в Германии - на немецком. А вот в Уфе люди говорят на татарском или башкирском - вот ведь гады, это они назло вам, а должны свой родной язык забыть и только на русском говорить, чтобы вдруг не обидить кого-нибудь. друг с другом пусть, но почему они со мной разговаривают на том языке, который я не понимаю. Я тоже родилась и выросла в Башкирии, я не русская. У меня другой родной язык. На своем родном языке я прекрасно разговариваю. Но когда я буду обращаться к незнакомому человеку или буду принимать его на работе, я к нему буду обращаться на русском языке, потому что понимаю, что этот человек может не знать моего родного языка. А у большинства татар и башкир понятие такое, что их язык должны знать все, раз в Башкирии живут. Многие принципиально отвечают на татарском, если ты спрашиваешь их на русском. Я пишу, что не все, а большинство, с кем я встречалась, общалась. Пока училась в школе, в окружении не было татар. Не замечала ни притеснения, ни чего другого. Была такая незамутненная, миру мир, многонациональная дружная страна, все друг друга понимают, общий язык для этого - русский и т.п. Поступила в институт, тут то глаза мне и открыли.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы