На скольких языках говорите?

Ejidze,
Юля, ты не говоришь на немецком??? Блин, открытие. Думала, ты знаешь:) Ну, выучишь;)

Ejidze: голландский похож на смесь немецкого и английского

Недавно это рассказывала русским - я спрашивала у голландцев в чем отличается их языка от немецкого, если ты не знаешь ни одного, ни другого - мне объяснили вокально, смысл - немецкий на слух более жесткий, а, если мягкие звуки - то голландский.

Аноним 427: Свободно-это понимать новости и и сериалы, понимать речь ругающихся между собой соседей( не суть, а все), речь судьи в Суде, речь пьяного алкаша в супермаркете

Русский и чешский вот так.
Английский - для работы, многочасовых бесед по работе и не только, для просмотра сериалов - хватает, но до "свободного" это далеко.
Знать на уровне "понимать большинство новостей и договориться в ресторане" украинский, белорусский, польский, болгарский - это просто, когда знаешь два славянских языка.

Русский родной, англ свободно, турец на уровне носителя, арабский а2 был, но забыла, шведский а2

Это перекличка эмигрантов и переводчиков?

Немецкий раньше свободный был, сейчас в пассив ушёл (хоть есть диплом уровня С1), всё понимаю, спокойной читаю и смотрю фильмы без субтитров, речь легко - но вот самой родить разговор - дохляк, сразу лезут английские слова
Причём английский тоже на уровне понимания читаю и смотрю фильмы - говорить.... Фиг его знает

Родилась на границе Украины-Белоруссии и могу говорить на их смеси виртуозно по отдельности нет, английский только в среде всплывает, вообще в них смысла нет без среды, я так поняла.

На бытовом уровне английский испанский и французский, естественно русский

Аноним 148,
Такой смешной вопрос на российском форуме. В России в основном, только русский знают. Некоторые английский.

Английский (работала переводчиком). Но со временем, не практикуя постоянно, понимаю, что стала переводить в голове, а не думать на языке. То есть смотрю фильм, мысленно переводя на русский. Теряю, получается, язык без практики. Татарский понимаю, говорю крайне слабо ( несколько лет учила в молодости, не зашёл). Иврит разговорно, на бытовом уровне, не читаю (надо бы учить). Последние пару лет с ребёнком учим финский, для меня крайне сложный язык оказался, даже в плане просто произношения.
Моя бабушка говорила на адыгэбзэ, на русском почти не говорила, я в детстве понимала, сейчас ни слова не помню.

Аноним 814: Последние пару лет с ребёнком учим финский

Зачем?

Аноним 148: которые понимаете, но не говорите

Английский и турецкий. Письменно прочту, пойму, если англ, отвечу без словаря, но говорить-нет.

А так-только русский)))

Свободно владею русским и родным, турецкий понимаю, говорю плохо, в принципе тюркские языки могу понять. Английский учила в школе, как говорится, читаю со словарем

Аноним 148: А где люди знающие языки народов... "193 народа, проживающих в России, используют приблизительно 277 языков (по другим данным – 295) и диалектов." (с) Видимо на юмаме не сидят.

Я говорю на ногайском литературном (учила в школе) и его диалекте - карагаш-ногайском

Долорес Клейборн: Зачем

До известных событий планировался финский ВУЗ. Ребёнок готовился к поступлению, я за компанию. Бросать не стали, раз начали учить.

AliseAlise: Видимо еще другие механизмы задействованы.

Я про себя поняла, что я визуал, а не аудиал. Мне и на русском лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать:) с музыкой вообще весело - я за красивой мелодией слова могу вообще не воспринимать, чем красивее мелодия, тем сложнее учу текст

МегаТанчик,
да, я тоже визуал в плане запоминания информации, но аудирование тьфу-тьфу мне неплохо давалось/дается.

МегаТанчик: я визуал, а не аудиал.

Аналогично
И мне языки не даются, честно.

Аноним 814,
финский и венгерский 2 самых сложных европейских языка. Это прямо челендж их выучить.
Удачи.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы