Разговорные слова и их значение

Zarazadvaraza: трУсить

Мультик есть, где мальчик моет разные части тела. В нем это слово трусить имеет значение трясти, отряхивать (трусим, трусим, трусим, высохнет и так)

ДанилараЯ: Оль, я специально уточнила. Вдруг это что-то другое. Потому что в том ЦФО, в котором живу я, это слово употребляется именно в указанном тобой значении. И в южных регионах тоже. Вот на северах не была.

кИшка, ударение на И. То же, что и кофта, лонгслив, одежда в целом

Elin?a: чунека-что это??? свекровь раньше говорила что я чунека...

То же, что и чунька - грязнуля, неряха.

Аноним 845: южных регионах до сих пор говорят "у вас под расчет?" в смысле "у вас без сдачи"?

Хоть я и не в Геленджике, но у нас говорят.

moreshine: Безнал - наше слово. В Европейской части РФ ему удивляются и не понимают.

Не знаю, у нас вполне в ходу.

moreshine: Шибанулся, шибанутый - на действия не поддающиеся здравому смыслу

У нас говорят шизанутый.

Сиpин: нас говорят шизанутый.

Это другое слово:)) шибанутый, от слова пришибленный.

Было, не? Ерепениться
Сопротивляться, бузить значит
Че ерепенишься? Не ерепенься мне тут

Бабушки употребляли в разговоре слова
Поперешная-вредная, упрямая
Валандаться-медленно что-то делать
Паренки- выпаренная в печи морковь

Колготиться и бебехи - два моих любимых слова еще
Колготиться это рядом с кем-то мелькать (кошка со мной на кухне колготится)
Бебехи - мелкая одежда, типа домашнего и нижнего белья

А обувь свою, типа кожаных полуботинок я называю черевички (по Гоголю)

Сиpин: Не знаю, у нас вполне в ходу

При оплате на кассе в магазине?
От севера до юга, где мы были, везде говорят - наличные или картой? А у нас почти всегда - безнал? И в ответ также

Rery: шибанутый, от слова пришибленный.

Шибануло вашего отца, Людк. (с)

moreshine: При оплате на кассе в магазине?

Не вспомню сейчас, если честно, не обращала внимание. Но слово абсолютно привычное.

Происходит хурма - происходит непонятное, неправильное

Тремпель🤦🏼‍♀️
Сестра попросила тремпель, а я стою шизанутая и соображаю)))
КолготИться-спешить, суетиться

Мне нравятся новые разговорные слова. Устаревшие уральские диалектизмы неинтересны. Сама выросла среди них, деревенское детство. Ещё и печь русская (от названий ее частей много производных). Эти слова как бы возвращают туда, в то время, в ту эпоху. Противлюсь этому, не хочу. Понимаю все слова (устаревший деревенско-Уральский говор), но никогда не повторяю.
А вот новые словечки люблю, они легкие…
Создаём свои даже, например в ходу слово «замурлыканный» (изначально, вещь на котором посидела кошка), впоследствии что-то испачканное (тоже интересно слово «испачканный» разговорное или нет? Ведь правильно говорить «грязный»). Но больше относится к вещам, на которых шерсть от животных.

  • Какой ты у меня…. замурлыканнный!

Шкурка ещё, в значении «кофта».

Аноним 963: про мою подругу бывший муж говорил что она "рванина". Видимо и ремок, обремки туда же

я слово "ремок" и его производное "ремкотряс" слышу в отношении неопрятно одетых людей.

Панда Красная: Шкурка ещё, в значении «кофта».

Адовый трэш, колхоз реальный.

Maggie😽: "Ну вот с понталыги сбила"

бабушка еще так говорила всегда "сбить с панталыку". Ну и в литературе довольно часто встречается. Странно, что кто-то не знает этого выражения...

Сиpин: баклажаны демьянками называют

"синенькие" они на юге (Ростовская обл., Ставрополье) всегда были : " у меня все синенькие медведка сожрала", "Синеньких нынче много"
Фасоль у меня родственники в Сев. Осетии всегда "квасоль" называют.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы