"От слова совсем " как вы относитесь к этой фразе?

ПесняПесни: бесит использование сущ. История, когда речь идет о ситуации или в деловом разговоре или люди о планах расказывают. Вот бесит прямо.

Это влияние запада )) сторителлинг и так далее. А еще есть вполне профессиональный термин - пользовательская история.
А «кейс» вас не раздражает?

ПесняПесни: использование сущ. История,

Ещё "дано" в описании проблемы (Дано - я, муж, ребёнок...)

Аноним 189: наверное то же, что и тубалетка

Тогда уж колидор)

Аноним 401: Ещё "дано" в описании проблемы (Дано - я, муж, ребёнок...)

Вспоминается школа)) зато все понимают формат ))

Все же бесит одно ... "кейс". Но это потому что я не знаю что оно значит. Вот, нет образа этого слова. Вот если бы был внятный образ как от "от слова совсем" (вместо "совсем" можно подставить иное слово, и получится не усиление, а придание иного оттенка, иногда противоположного, получается что человек хочет сказать совсем не то что надо было бы, или что хотели услышать.. Например, "Твое мнение интересно от слова нисколько". Есть понятный образ. У кейса нет.

Моня: Ну здесь вроде как пока нет, но может быть...

Нет.
Выражение «имеет место быть» — грамматическая ошибка, которая получилась из-за неудачного слияния двух других — «имеет место» и «имеет быть». Поэтому лучше заменить его просто на «есть».

Аноним 453: кейс". Но это потому что я не знаю что оно значит.

Чемодан это. 🧳 suitcase
Сразу же представляйте себе сумку, ящик, папку с делом

Аноним 401: Говорят выдыхаемым воздухом

Возьмем на заметку))))

Аноним 401: тубалетка

Аноним 401: колидор

Ну это просто неправильное произношение, знаю некоторых людей , которые коверкают слова ( исти вместо есть, кушать , далËко, четверЬг , калидор, тубаретка, стулка и. т. д) , мне кажется у них из семьи это идёт, ровно к этому отношусь. Про "коридор"даже урок русского языка со школы помню , на котором учитель говорила, что тысячи людей его произносят и пишут неправильно, элементарное слово и просила нас запомнить его.

Аноним 401,
Во все времена существовали слова и выражения-паразиты. Смиритесь уже

Аноним 524: Смиритесь уже

Ага, а что же тогда народ раздражать будет?

Аноним 981,
Да да, именно

Black raven: Слэнг, разговорная речь должны употребляться правильно,

Обожаю когда безграмотные люди учат других людей, а сами «доброе время суток» пишут. Или «слэнг».

О кстати, вспомнила, работала с АйТи фирмой, они писали слово лЭндинги, через Э, хотя так уже лет 10 никто не делает . И они ребята-то хорошие, но такими 2000-годами от этого слова несло, всегда смеялась над ними, вроде помогло, перестали

Вот ниже тема:
"До скольки вы хотели бы прожить?"
"До скольких (лет) вы хотели бы прожить".
Даже корректор текстовый подчеркивает (правда не предлагает вариант). А "от слова совсем" не бесит.

Аноним 453: Все же бесит одно ... "кейс". Но это потому что я не знаю что оно значит. Вот, нет образа этого слова.

Дословный перевод совпадает с моим пониманием.

Аноним 597: Дословный перевод совпадает с моим пониманием.

Английский - емкий язык. Одно слово часто имеет несколько значений

Меня не бесит, нравится

Я употребляю, не знаю бесит или нет, но у коллеги есть другая фраза "условно говоря", притерпелась уже, хотя бесячая.
Я фразу "от слова совсем" кстати, от своих школьных учителей подхватила.

1й: Я употребляю

Для чего ?Почему не можете просто сказать я совсем, либо никогда не делаю того-то?

"От слова совсем " как вы относитесь к этой фразе?

Мне нравится. Она придаёт речи дополнительную эмоциональную окраску. Можно сказать: "У меня совсем нет денег" и это как-то суховато. Не очень верится, что денег действительно нет, может где-то ещё припрятаны. А если сказать: "У меня нет денег от слова "совсем" " - это звучит ярче. Тут уж понятно, что нет, и нигде не припрятаны.

Аноним 822: Английский - емкий язык. Одно слово часто имеет несколько значений

То, в каком контексте мне встречалось использование слова кейс в рабочей жизни, укладывается в дословный перевод. Я это написала. А про то, какой емкий язык наш или английский, понятно. Я, конечно, согласна.
Давайте рассмотрим кейс использования слова кейс при найме офисных сотрудников. Рекрутеры рекомендуют нанимающему руководителю подготовить несколько коротких кейсов из реальной рабочей жизни, чтобы обсудить с кандидатами, как бы он поступил, окажись в такой ситуации. Например, кейс: Вы капитан корабля, получили сигнал сос с тонущего корабля недалеко от вас. Если вы пойдёте на помощь, то опоздаете с доставкой ценного груза. Что будете делать?
😁 текст выдуманный )) но можно же кейс заменить словом случай, ситуация. Смысл сохранится.

Моня: Для чего ?

Не знаю, в определенный момент просто за язык хватается. Типа "нельзя от слова совсем", Этакий запрет запретный.

Аноним 822: они писали слово лЭндинги, через Э, хотя так уже лет 10 никто не делает

И тэги через Э )))
Ладно хоть не сэкс с бэкэндом и фронтэндом.

Black raven: это уже ближе к хамству, считаю,

Неправильно считаете. Так о себе говорил в первом лице человек в адрес третьего лица. Это такой же убогий канцеляризм как и «от слова совсем». Если у вас были какие-то иллюзии о своей грамотности, попрощайтесь с ними, вы в 1 сообщении столько ошибок собрали и с таким уверенным видом

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы