Беби-мамми: английский (и не только) с малышами!!!

Birdie Кроме меня, ребенку по-русски не с кем говорить пока. У меня сейчас задача - обеспечить ему возможность общения с новым папой, который русского не знает. Русские сказки и песни слушает, мультики смотрит, книги читаем на русском, говорим по-русски между собой довольно много

У нас то же самое. Плюс, это то же самое с самого рождения. И я у дочери - единственный источник русского языка с рождения. Русский особенно сейчас стал отставать от английского, так как с ними в садике развитием речи занимаются. Но все равно я стараюсь, делаю, что могу. Она мне сказки на ночь по-русски рассказывает :)

Birdie семье (при папе) все равно будем в основном говорить на англ, при наших вводных данных.

++++
Ну и правильно. При любых вводных данных нет ничего хуже, чем когда одного из родителей исключают из общения с ребенком. Я, к сожалению, такое часто вижу.

krispykreme

Техас, Хьюстон

Donna Wetter

А как это - исключать одного из родителей из общения?! зачем? Почему???
Сколько Вашей дочке? Сын сказки мне не рассказывает :(

Donna Wetter

Ольга, вы тут где-то писали, сейчас не могу найти цитату, что на публике обязательно нужно говорить на языке страны, потому что ребенок может начать комплексовать из-за того, что он говорит на другом языке. Я честно говоря впервые такое слышу. С чем это может быть связано, с определенным возрастом ребенка? характером? Вообще часто слышу, что мамы разговаривают на своем языке с детьми, но может потому что дети еще маленькие... получается, что возможности говорить на русском еще больше сужаются )))))

Birdie как это - исключать одного из родителей из общения?! зачем?

Это когда русская мама так сурово настроена на сохранение русского языка, что с ребенком всегда и постоянно (даже при папе и друзьях и родственниках англоговорящих) говорят на русском.

krispykreme Ольга, вы тут где-то писали, сейчас не могу найти цитату, что на публике обязательно нужно говорить на языке страны, потому что ребенок может начать комплексовать из-за того, что он говорит на другом языке. Я честно говоря впервые такое слышу. С чем это может быть связано, с определенным возрастом ребенка? характером? Вообще часто слышу, что мамы разговаривают на своем языке с детьми, но может потому что дети еще маленькие... получается, что возможности говорить на русском еще больше сужаются )))))

Мне кажется, надо быть очень гибким с ребенком и смотреть по ситуации. Я когда-то всерьез изучала проблему отказа ребенка говорить на языке меньшинства. Не всегда, но очень часто в случаях отказа видна закономерность: один из родителей настаивает на языке меньшинства в любых условиях и при любом
окружении. Дети же хотят быть как все. Хотят кроссовки как у всех, велосипед как у всех и язык как у всех. И если насильно навязывать им что-то другое, то они будут этому сопротивляться.

krispykreme

Мне кажется, имелось в виду, что в присутствии знакомых людей и в ситуации, когда даже незнакомым предпочтительно знать, о чем вы говорите с ребенком, нужно использовать язык страны проживания. Если вы, например, в кафешке с ребенком сидите тет-а-тет, можно спокойно общаться на русском. Наблюдаю иностранцев (мексиканцев, арабов) здесь, что-то никто не комплексует на своем языке говорить. Для мексиканцев так вообще все надписи продублированы, при том что официальный язык -английский. Делаю вывод, что иностранцев здесь настолько любят, что тем даже заморачиваться изучением языка не надо. Так-то бред :(((
Ну а превентивно я б не стала полностью на англ переходить в общественных местах. Будет ребенок стесняться -сам попросит говорить на "общем". Как-то так.

Birdie Сколько Вашей дочке? Сын сказки мне не рассказывает

Дочери в феврале исполнилось 4. Сказки ее - это просто истории "что вижу, то и говорю" с большим довеском репки и колобка

Donna Wetter

Смешно про довесок репки и колобка :) сын начинал подобное выдавать, но еще до переезда сюда. Потом, видимо, стресс, адаптация, второй язык... Перестал транслировать поток сознания :)

Birdie что в присутствии знакомых людей и в ситуации, когда даже незнакомым предпочтительно знать, о чем вы говорите с ребенком, нужно использовать язык страны проживания. Если вы, например, в кафешке с ребенком сидите тет-а-тет, можно спокойно общаться на русском.

++++++++++++

Donna Wetter И если насильно навязывать им что-то другое

ну тогда понятно, конечно настаивать не нужно
а то так же..

Birdie Наблюдаю иностранцев (мексиканцев, арабов) здесь, что-то никто не комплексует на своем языке говорить. Для мексиканцев так вообще все надписи продублированы, при том что официальный язык -английский.

вот и подумала, что на практике не вижу, что кто-то напрягается сильно.

Birdie в присутствии знакомых людей и в ситуации, когда даже незнакомым предпочтительно знать, о чем вы говорите с ребенком, нужно использовать язык страны проживания. Если вы, например, в кафешке с ребенком сидите тет-а-тет, можно спокойно общаться на русском.

согласна

Donna Wetter При любых вводных данных нет ничего хуже, чем когда одного из родителей исключают из общения с ребенком.

а кто кого исключает? Если мама говорит с ребенком по-русски, папа - по своему, в этом ничего дурного нет.
Я тут знаю семью, она - японка, он - чех, учились в Екб и познакомились там же, так что между собой говорят по-русски, она говорит с детьми на своем языке, он - на своем, дети - умнички, владеют всеми языками, семья прекрасная, никто никого никуда не "исключил".
Или другой пример (и таких абсолютное большинство) - папа чех, мама русская/украинка, мама считала, что при отце неприлично говорить с детьми на другом языке, как же как же, он же не понимает, в итоге русский утрачен. А мог быть такой бесценный дар, умение говорить на двух языках, опять же готовая профессия в руках - бери переводы и зарабатывай на хлеб. Не говоря уже о более широких возможностях в любой фирме, имеющей связи с Россией или странами СНГ. Ради этого папа вполне может потерпеть, когда мама будет читать детям или просить их убрать игрушки на русском языке.
Одному мальчику из одной такой смешанной семьи в 18 лет вдарило, что он должен учиться в России, поузнавал, и понл, что может без особых трудов попасть на место в МГИМО (!) по какой-то там программе. Но надо сдавать экзамен по русскому. А русский на уровне тык-мык, хотя мама русская. Вот обидно-то. Сразу попросил маму разговаривать с ним только на русском, мама попросила меня заниматься с ним, благо парень способный и времени несколько месяцев было - подтянули язык, поступил в МГИМО, доволен как тыща слонов, теперь говорит по-русски и гордится этим. И сразу два его брата тоже стали учить русский, подтягиваться так сказать, пришло осознание.
Так что, девочки, выбор канешна за вами, но о каких уж таких суперважных вещах, касающихся при этом отца, обычно говорит с ребенком мать? Будешь кашу или суп, нарисуй белочку, не беги сломя голову? В таких вещах, когда дело не касается всей семьи, вполне можно общаться на родном языке.

Шмымзик Я тут знаю семью, она - японка, он - чех, учились в Екб и познакомились там же, так что между собой говорят по-русски, она говорит с детьми на своем языке, он - на своем, дети - умнички, владеют всеми языками, семья прекрасная, никто никого никуда не "исключил".

Отлично, очень рада за них.
У меня перед глазами много разных примеров. Наша трехлетняя русская подружка вообще отказывается говорить на русском, хотя все понимает. Отказывается уже в три года. Мама старается изо всех сил, говорит с ней только на русском. Пара других семей (чешско-английских), где мамы достаточно гибко подходят к языковому вопросу, таких проблем не имеют. Дети говорят на обоих языках, переключаться легко. Так же и в нашей семье. Никаких "утрат языка" из-за гибкости подхода нет.
поэтому, как я уже сказала выше,

Donna Wetter Мне кажется, надо быть очень гибким с ребенком и смотреть по ситуации

Шмымзик Или другой пример (и таких абсолютное большинство) - папа чех, мама русская/украинка, мама считала, что при отце неприлично говорить с детьми на другом языке, как же как же, он же не понимает, в итоге русский утрачен.

Нет, это не потому что мама считала что-то неприличным. Скорее всего, потому что мама ленилась или не знала, как научить и поддержать родной язык. Или не считала нужным. Вы же сами говорите, что в ситуациях полного семейного общения говорятся вполне простые и повторяющиеся фразы, которые не могут "лишить" ребенка знания маминого языка.

Вообще, каждые такие случаи (любые, негативные или успешные), если их копнуть глубже, открывают обычно очень психологические корни успеха/неуспеха двуязычия. И они достаточно индивидуальны.

Все же, все же... Есть такое понятие, как языковое уважение. Оно начинается с семьи, мне сложно представить, что, допустим, сидя за завтраком и обсуждая планы на день, я буду это делать на русском с дочкой, а папа будет в окно смотреть, что ли, типа, его не касается ? Это не семейное общение. Я именно про такие "исключения" говорю. Когда все делается из принципа "я и ребенок говорим только на русском"

Шмымзик Я тут знаю семью, она - японка, он - чех, учились в Екб и познакомились там же, так что между собой говорят по-русски, она говорит с детьми на своем языке, он - на своем, дети - умнички, владеют всеми языками, семья прекрасная, никто никого никуда не "исключил".

Дети по-русски говорят тоже? Я правильно поняла?
То есть, получается, родители определили русский как семейный язык, и при сборе всей семьей говорили всегда на русском?
Да, здесь никто никого не исключил, все правильно

я вот на людях...не знаю,на улице с Иришей я по русски, но вот с сыном...как бы если дома яс ним по англ-то и наулице логично тоже?
Из последнего:ДОчка уговаривает брата идти ужинать-"Глеб,папа"приготовил ужин-Go to Daddy!*
А это поразило:Рассматривает ложку на кухне и говорит-"мама-этоShining spoon

Шмымзик папа чех, мама русская/украинка, мама считала, что при отце неприлично говорить с детьми на другом языке, как же как же, он же не понимает, в итоге русский утрачен.

Тут соглашусь 100% с

Donna Wetter

ибо, во-первых, папа не всегда рядом трется, можно было в папино отсутствие отлично продолжать культивировать русский.
Во-вторых, а что мешало маме ту же книжку перед сном читать ребенку на русском, и на русском ее же обсуждать? Как пример? Мне кажется, даже при таких минимальных усилиях русский бы не пропал. Practice makes perfect. Даже если этой практикой не заниматься целыми днями.

Donna Wetter Все же, все же... Есть такое понятие, как языковое уважение. Оно начинается с семьи, мне сложно представить, что, допустим, сидя за завтраком и обсуждая планы на день, я буду это делать на русском с дочкой, а папа будет в окно смотреть, что ли, типа, его не касается ? Это не семейное общение. Я именно про такие "исключения" говорю. Когда все делается из принципа "я и ребенок говорим только на русском"

+++
У меня ситуация отягощена тем, что они - пока новые друг для друга люди, и нам надо семью укреплять (давая возможность им общаться между собой), а не упираться изо всех сил за сохранение великого и могучего. Тут вопрос приоритетов просто.

Birdie У меня ситуация отягощена тем, что они - пока новые друг для друга люди, и нам надо семью укреплять (давая возможность им общаться между собой), а не упираться изо всех сил за сохранение великого и могучего. Тут вопрос приоритетов просто.

Вам вообще сложно, и правильно, считаю, что вы ставите семью на первое место.
В слаженной семье все легче, и языковые вопросы можно решить.

Irishkinamama я вот на людях...не знаю,на улице с Иришей я по русски, но вот с сыном...как бы если дома яс ним по англ-то и наулице логично тоже?

И на улице логично, если вы не с друзьями гуляете. Главное, не противопоставлять слишком явно ребенка окружению. Все имхо, конечно

www.notimeforflashcards.com/2012/04/learning-letters-on-the-go.html вот игра наподобие I spy... Очень мне понравилась. И вообще ресурс хороший.

Birdie

О, класс!!!!!!!!!

Donna Wetter О, класс!!!!!!!!!

Ага

Про уровень языка- сейчас ребенок потребовал, чтобы мама была лошадкой и тянула фургон (ребенка). "Mama is a horse, I wants wagon moving". Пока грамматическая солянка, конечно, но смысл понятен. Я радуюсь

Birdie Про уровень языка

ну катя-для детей такого возраста и 3 месяцев хватит чтоб усвоить язык, если погрузите их в языковую среду)))вы то сколько уже в сша?
Так что не парься))Наоборот, скоро за русский будешь переживать))
И да, Оля, вам бы тоже побыстрее пока Катя маленькая приехать на лето в Россию-ну и все,хорошо заговорит по русски)))Правильно ведь?

Birdie Пока грамматическая солянка, конечно, но смысл понятен.

Нормальная солянка.
Между прочим, вполне приемлемая даже для native speakers такого возраста :)

Irishkinamama И да, Оля, вам бы тоже побыстрее пока Катя маленькая приехать на лето в Россию-ну и все,хорошо заговорит по русски)))

++++
Правильно, конечно. Разберется с переездом, потом с ее документами. Надеюсь, все получится.

Donna Wetter

Серьезно, приемлемая для native speakers?! Мне-то кажется, они такие fluent и вообще, мне иностранные детки, говорящие на своем языке, кажутся ужасно умными хотя, если подумать, они-то на одном в большинстве говорят, а мой почти на двух, но все равно. Странно, мой на русском почти всегда правильно говорит, мне трудно представить, что "англичане"-ровесники ошибки такие будут делать, как в моем примере про moving wagon

Birdie Серьезно, приемлемая для native speakers?!

Ну конечно. Русские дети не сразу ведь правильно употребляют род и падеж, склонение и спряжение.
В английском так же: существует порядок усвоения грамматических явлений языка, он необъясним, но реально наблюдается у большинства англоязычных детей и (очень интересно) у тех, кто учит английский в качестве второго языка.
Как пример: progressive всегда усваивается и употребляется правильно быстрее чем времена группы simple. (На самом деле понятно, почему. Ведь язык мам с малышами - это, прежде в его, комментирование. И описание мира вокруг - тоже комментирование, то есть функция progressive. Поэтому он усваивается первым)
Еще пример: множественное число усваивается и долго переносится на исключения, например feets вместо feet.
Быстро усваивается окончание прошедшего времени и переносится на неправильные глаголы (drawed вместо drew, writed вместо wrote)
В общем, путь к правильной речи в любом языке каменист

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы