Лингвистика ИМС очно-заочно, кто учится или окончил недавно?

Добрый день! Какого уровня специалистов они готовят? Что-то я в сомнениях. Поступила на очно-заочное. Очень хочу учиться. Проходила ранее их школу переводчиков-мне очень понравилось.
У меня второе высшее, то что диплом не гособразца не особо волнует. Я хочу получить хорошее качество образования и да, заговорить уже свободно на англ+выучить второй язык. Ну и работать переводчиком. Что-то вступительные испытания показались очень лёгкими. Меньше всего хочется высоса денег.

Что, никого нет, кто учился в ИМС?

Знакомая училась. Правда уже лет 6-7 назад закончила. Английский + немецкий второй. Работала недолго переводчиком на заводе, там же познакомилась с будущим мужем ( немцем). Сейчас в Германии живут. Но немецкий ещё потом учила дополнительно, с репетитором.

Аноним 386: лет 6-7 назад

Мне бы посвежее отзывы.
Так мне не замуж за иностранца, мне нужно получить более-менее добротное образование, чтобы работать по специальности в России)
Я замужем, есть ребенок. Я получаю вторую профессию

Идите в пед, там всяко качественнее.

Аноним 206: Идите в пед, там всяко качественнее.

Вы это с чего взяли вообще?)
Почти 20 лет работаю по специальности, в том числе сотрудничала с «переводчиками» из педа - это обнять и плакать в большинстве случаев...
В ИМС работают лучшие специалисты в области переводов, языкознания и носители языка.
Если конечно не сменился ректорат.
То есть у них трудятся наиболее выдающиеся преподы из урфу, педа, и просто очень опытные, заслуженные переводчики.
Когда были языковые состязания в регионе, в финал выходили лишь наши лингвисты и студенты Романо-германской кафедры урфу (будущие переводчики). Никаких будущих педагогов там и близко не было.
Поэтому если языковое образование - это только ИМС - это гарантия качества. Некая языковая элита, если хотите.
Другое дело что переводчик - не самая прибыльная профессия у нас)

Werewolf,
Полностью поддерживаю.
Училась в ИМС, нравился подход, да в общем все нравилось. Тоже второе образование у меня было. Очень тёплые воспоминания о преподавателях.
Правильно говорят - кто хочет взять, тот возьмёт.
Сейчас работаю в иностранной компании, с английским норм.

Я в педе училась на инязе, на учителя немецкого, дак вот переводчики там были, прям точно сказано

Werewolf: переводчиками» из педа - это обнять и плакать в большинстве случаев..

Даже преподаватели за голову хватались от них. Там просто по нулям знания и еле тянули их. Но туда было проще поступить чем на учителя.

Подскажите, что такое ИМС?

Тоже училась там лет 10 назад. Самые приятные вопоминания остались... после работы неслась на занятия, материал преподносился ооочень интересно и качественно, но слишком большой объем для меня оказался. С таким бешенным темпом (английский, турецкий, танцы, работа) меня хватило всего на год, отчислилась. А преподаватели там очень динамичные, современные, разбирающиеся в предмете.
P.S. Познакомилась там с девочкой со старших курсов, дак она довольно успешно постоянно участвовала в разных конкурсах. ездила заграницу. Сейчас не общаемся) Катя, найдись!)

Русалочка я: Подскажите, что такое ИМС?

Институт международных связей

Я закончила имс.
Если студент трудолюбивый и добросовестный, язык будет знать хорошо.
По немецкому маслова Ирина Борисовна - супер преподаватель.

Werewolf: Поэтому если языковое образование - это только ИМС - это гарантия качества. Некая языковая элита, если хотите.

Вот не раз слышала такой отзыв, про языковую элиту. Немного тревожит отсутствие аккредитации у вуза. Насколько вообще работодатели обращают на это внимание? По поводу заработка переводчика - в курсе, что не звёзды с небес, хотя хороший переводчик, насколько я понимаю, вполне неплохо может заработать? Я сейчас не про синхронистов.

Аноним 810:
Я в педе училась на инязе, на учителя немецкого, дак вот переводчики там были, прям точно сказано

  • это обнять и плакать в большинстве случаев..

Тоже слышала не раз, что языковая и переводческая подготовка там слабоваты. Общалась с девочками, мечтавшим во время учёбы в педе выйти на уровень C1-C2, но не вышло.

Legos: По немецкому маслова Ирина Борисовна - супер преподаватель.

А с французским как, не знаете? Думаю, какой второй язык взять, оба нравятся, оба начинала учить ранее, т.е. минимальная база есть.

No one: Проходила ранее их школу переводчиков

Сколько стоит?
Нашла цены только на осн.программы

Автор а сколько стоит обучение на переводчика ?

И сколько учиться на втором высшем

Для жизни лучше учить немецкий, а не французский

Я тоже закончила ИМС . Правда в 2009 году. Тогда ещё Бродский, Майкл Палыч)))))) , Сватковская работали. Сейчас там молодняк остался, но все классные, умные, современные.

Баба Ега: Сватковская

Умерла около года назад ((
До сих пор помню, как камазы "отгружали" по бизнес инглишу.
Она была очень сильным, очень требовательным преподавателем. Деловой английский чуть ли не главным предметом был у всех студентов

Legos,
Ага, очень жаль.

Баба Ега: жаль

Ей лет то было 60 с небольшим хвостиком, чую, что из за ковида

Legos,
Да, ковид. Родственники её рассказывали. В ноябре умерла.
Донская ещё французскому учила.

Баба Ега: Донская

Она ничего у нас не вела. У французской группы вела Тетерина

No one: Общалась с девочками, мечтавшим во время учёбы в педе выйти на уровень C1-C2, но не вышло

Если уж С1 к концу учебы не вышло на инязе, то это вопросы к самим девочкам, а не к педу.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы