Что я сейчас прочитала?? Афиша юмамы

Аноним 383: самый главный синоним к слову подкаст, это трансляция

Для чего редакторы Первого канала так всё усложнили? Почему просто не назвать свои телепередачи трансляциями или передачами, если они никакого отношения к аудио и тем-более к айподам не имеют?

Аноним 383: самый главный синоним к слову подкаст, это трансляция

Трансляция совсем не передаёт значения.
Подкаст - это радиопередача, которая идёт не в прямом эфире, а выкладывается в записи и слушать можно в любое удобное время.

Аноним 762: подкастинг и подкастеры.

Объясняйте значение этих производных.

Mariwell: Зумеры на работу вышли

блин ну вот я из Х-серов, и прекрасно вникла в тему про подкасты, а ещё у меня айпод был (до сих пор считаю его классным девайсом. или ой, сейчас к девайсу тоже вопросы возникнут? )

Аноним 122: Почему просто не назвать свои телепередачи трансляциями

ну хотя бы потому, что подкаст vs. трансляция и короче и лучше передает суть

Аноним 762: Трансляция совсем не передаёт значения.
Подкаст - это радиопередача, которая идёт не в прямом эфире, а выкладывается в записи и слушать можно в любое удобное время.

совершенно верно

Аноним 762: Почему не лекции?

опять же потому, что значение "лекция" не так ёмко, и ассоциируется с тем, что все сидят на парах и случают преподавателя, тихо записывая в тетрадочки
паблик толк - лекция с обсуждением, скажем так, где каждый может высказаться

ну вот чего я тут бьюсь, спрашивается, я ведь даже первый канал терпеть не могу и не смотрю его и тем более его подкасты мне даром не нужны

Аноним 825: у нас есть нормальные русские слова. Бесят просто

Нормальные русские? Это какие? Попробуйте переделать этот текст "русскими" словами.
Очень забавно у вас получится или даже скорее не получится.
В русском языке очень много заимствованных, перешедших из других языков, слов. Просто одни заимствованные слова вам привычны, другие непривычны.
Но привыкнете и для вас они будут "нормальными русскими" словами.
Если бы вы смогли перенестись хотя бы на 30 лет назад и поговорить с какой- нибудь бабулькой, то она бы тоже отчитала вас за "неправильный" русский язык)).
Язык не мертвая система, он подвижный, изменяется, так было всегда.

понятно, что все эти новые слова режут слух
но надо понимать, что они приходят к нам в таком виде потому, что изначально технологии, от которых они взяли свое начало, пришли к нам из других стран. там их придумали, они получили массовость и свое название, остальные подхватили

Аноним 91: Язык не мертвая система, он подвижный, изменяется, так было всегда.

конечно, те же выше приведенные в пример слова "лекция" и "трансляция" тоже не сразу стали "русскими"

Аноним 122: что это

Аудиозапись на какую-нибудь тему

Znayka: Ну вот в последнее время на юмаме что-то ужасное с русским языком.

В последнее? Давным давно такое на ю-маме.

Мне 43, первые подкасты начала слушать году в 2006 примерно. Они так и назывались, никто в обморок не падал.

Аноним 326: По русски больше никто не пишет? Даже журналисты?

Это же Гиккон. Там уже в названии указано что для очень умных и образованных. Не для вас

Material girl: .Новые сферы нашей жизни развиваются, новый формат развлечений в виде подкастов. Новые слова тоже появляются.

Ну да- ну да!

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный.

Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну, взять французскую речь. Всё хорошо и понятно. Кескёсе, мерси, комси — всё, обратите ваше внимание, чисто французские, натуральные, понятные слова.

А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь пересыпана словами с иностранным, туманным значением.

От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы.

Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.

Очень умный и интеллигентный разговор был, но я, человек без высшего образования, понимал ихний разговор с трудом и хлопал ушами.

Началось дело с пустяков.

Мой сосед, не старый ещё мужчина, с бородой, наклонился к своему соседу слева и вежливо спросил:

— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?

— Пленарное, — небрежно ответил сосед.

— Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.

— Да уж будьте покойны, — строго ответил второй. — Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался — только держись.

— Да ну? — спросил сосед. — Неужели и кворум подобрался?

— Ей-богу,— сказал второй.

— И что же он, кворум-то этот?

— Да ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. — Подобрался, и всё тут.

— Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а?

Второй сосед развёл руками и строго посмотрел на собеседника, потом добавил с мягкой улыбкой:

— Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания... А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее.

— Не всегда это, — возразил первый. — Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да — индустрия конкретно.

— Конкретно фактически, — строго поправил второй.

— Пожалуй, — согласился собеседник. — Это я тоже допущаю. Конкретно фактически. Хотя как когда...

— Всегда, — коротко отрезал второй. — Всегда, уважаемый товарищ. Особенно, если после речей подсекция заварится минимально. Дискуссии и крику тогда не оберёшься...

На трибуну взошёл человек и махнул рукой. Всё смолкло. Только соседи мои, несколько разгорячённые спором, не сразу замолчали. Первый сосед никак не мог помириться с тем, что подсекция заваривается минимально. Ему казалось, что подсекция заваривается несколько иначе.

На соседей моих зашикали. Соседи пожали плечами и смолкли. Потом первый сосед снова наклонился ко второму и тихо спросил:

— Это кто ж там такой вышедши?

— Это? Да это президиум вышедши. Очень острый мужчина. И оратор первейший. Завсегда остро говорит по существу дня.

Оратор простёр руку вперёд и начал речь.

И когда он произносил надменные слова с иностранным, туманным значением, соседи мои сурово кивали головами. Причём второй сосед строго поглядывал на первого, желая показать, что он всё же был прав в только что законченном споре.

Трудно, товарищи, говорить по-русски!(С)
М. Зощенко "Обезьяний язык"

ох, бабоньки, не будете новые понятия учить - будете в 40 лет вопрошать почему вас только уборщицами за 30 тыщ работать берут

Аноним 642: Кашолку в котомку положу и пойду слушать подкаст на алею 🤣🤣🤣

Мякишь захватим несколько штук ешо

Гики это айтишники, те самые, что получают по 500.000 в месяц.
Каждый сам решает сколько он хочет получать - 50.000 или 500.000.
Те, что 500.000 носят шопперы, те, что 50.000 - кошёлки.

Аноним 797: ох, бабоньки, не будете новые понятия учить - будете в 40 лет вопрошать почему вас только уборщицами за 30 тыщ работать берут

Да понятиям здесь каждая вторая развести может. А вот прибить табличку или приклеить без иностранных слов никак не решить. (с).
Слава яйцам до рекламы и табличек дошли, так глядишь и пустозвонов разгонят, которые за иностранными словами свое безделье скрывают.

Само получилось: так глядишь и пустозвонов разгонят, которые за иностранными словами свое безделье скрывают.

Почему безделье-то?

Вспоминается завхоз Харламова.
Который не знает, что такое дедлайн, но простым житейским вопросом верхушку в ступор ставит.

РыбкаЗолотая: я в свое время не могла привыкнуть к панельной дискуссии... Все Тверская мерещилась

Я при словосочетании "дорожная карта" первым делом атлас автомобильных дорог представляю))

Про подкаст я для себя так определила: это типа видео-интервью или лекции, где не важен видеоряд. Т.е. его можно и смотреть, но не обязательно. Можно просто слушать. Как аудиокниги.

Sovi:

В подкасте вообще нет никакого видеоряда. Его стулают, а не смотрят

"Живая запись подкаста"
'Живой подкаст"
Это как перевести?

Аноним 326: По русски больше никто не пишет? Даже журналисты?

Меня больше всего бесят слова - подкасты ( ну скажите по-русски!!) и тайминг. Вот прямо все сплошь и рядом - тайминг да тайминг.

Долорес Клейборн: Его стулают

Это тоже новое слово или опечатка?

Долорес Клейборн: В подкасте вообще нет никакого видеоряда

Вот.👌 Что тогда это:

Аноним 122: какое отношение слово "подкаст" имеет к ночным телепередачам на Первом, которые сейчас ярко так позиционируют себя именно, как подкасты?

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы